omuleti

Wednesday, January 09, 2008

Multumesc e prea putin

Cartea mea de capatai este Jeeves intra in actiune a lui P.G. Wodehouse, editia din 1971, scoasa de editura Univers (si singura in limba romana, din stiinta mea). O iubesc nemarginit de cand am pus prima oara mana pe ea (prin 1988, asa), pentru ca ma face sa rad, imi da o stare de bine si e scrisa exact in stilul pe care mi-as dori sa-l fi inventat eu. Am citit-o si rascitit-o, atat de aprig incat am facut ferfenita cele doua exemplare pe care le aveam in casa. Am tinut de foile disparate ani de zile, ratacind pe rand fasciculele, pana cand n-a mai ramas nimic. Am cautat-o cu disperare si frenezie alti ani de zile prin anticariate si pe Internet si chiar la editura, inainte sa se desfiinteze. No luck.

Doar in ultimul an n-am mai incercat sa dau de ea. Cred ca ma resemnasem cumva cu ideea ca nu o s-o mai vad. Cand sora mea mi-a spus in decembrie ca mai are o jumatate de cadou pe drum, am zambit distrata. Cand mi-a pus acum doua zile in brate un pachet proaspat ridicat de la posta, continuam sa zambesc distrata. Apoi am vazut in fata ochilor coperta familiara, putin ponosita (au trecut 37 de ani!), dar excelent pastrata si am crezut ca o sa mor de inima. Si de drag.

Le livre de chevet et la soeur de merveille :).

Later edit: Am uitat sa zic ca este, probabil, cartea cel mai bine tradusa pe care am citit-o vreodata. Excellent job, Mr. Sergiu Farcasan!

5 Comments:

At 1:48 PM, Blogger simona said...

o s-o caut. cunosti titlul in engleza?

 
At 1:57 PM, Blogger runbaby said...

ma, daca nu ma insel, este Carry on, Jeeves, aparuta prima oara in 1925 la Herbert Jenkins (editura care l-a publicat masiv pe Wodehouse).

 
At 12:10 PM, Blogger runbaby said...

bre, am batut campii, iertare. versiunea in engleza se cheama "The World of Jeeves" si e aparuta in 1967, tot la Herbert Jenkins.

 
At 11:23 AM, Blogger Blomqvis said...

prima oara cand ti-am citit blogul am inteles ca iti place Wodehouse si mi-am zis ca tot aceeasi editie trebuie ca o ai si tu (nu stiam ca e singura publicata inca). Intradevar, e mult prea bine tradusa. Exemplarul meu e destul de bine pastrat, doar o mica pata de sos :)) la pagina 173 (cred) pentru ca m-a certat maica-mea ca citeam la masa si de nervi am facut un gest necugetat cu furculitza :D In rest, Bingo Little a ramas intact
Sa nu imi zici "hunh" ca ma incui :)))

 
At 12:32 PM, Blogger runbaby said...

hunh (si agit un pic si din sprancene) :P

another fan, another fan \:D/ :)

si eu am pus la mancare pe cartea aia de nu ti-ar veni sa crezi... in schimb, pe cea recent primita, o manevrez ca pe sfintele moaste (presupun ca le mai scot si pe alea la aer din cand in cand). I love Bingo, Freddie, Rosie, Tuppy, Sir Roderick, matusile, unchii, toti cetatenii si, fireste, pe cei doi protagonisti.

nici nu-ti poti imagina ce placere mi-a facut comentariul tau :)

 

Post a Comment

<< Home